독일어 함께 배우자

커뮤니티 예절을 지켜주시기 바랍니다. 음란, 음해한 내용의 글은 통보없이 삭제처리됩니다.

대화가 끊기지 않는 독일어 맞장구 표현, 상대 말에 자연스럽게 반응하기
BY gupp2026-05-07 10:30:33
51190

대화할 때 원활한 소통을 위해서는 내가 말하는 것만큼이나 상대방의 말에 자연스럽게 반응하는 것도 중요합니다.
가만히 듣고만 있으면 관심이 없어 보일 수 있고, 반대로 계속 “Ja, ja”만 반복하면 어색하게 들릴 수 있습니다.

 

동의할 때, 이해했다는 뜻을 전할 때, 놀랐을 때, 혹은 완전히 동의하지는 않지만 대화를 이어가고 싶을 때

적절한 표현을 알고 있으면 훨씬 자연스럽게 소통할 수 있습니다.

 

 

1. 가장 기본적인 맞장구

  • Ja. 네.

가장 기본적인 반응입니다.

A: Ich komme morgen etwas später.
B: Ja, okay.

 

  • Genau. 맞아요. / 그렇죠. / 정확해요.

독일 사람들이 정말 자주 쓰는 표현입니다.
상대 말에 동의하거나, “네, 그 말이 맞습니다”라는 의미로 씁니다.

A: Wir treffen uns um zehn, oder? 우리 10시에 만나는 거죠?
B: Genau. 맞아요

 

  • Stimmt. 맞아요. / 그렇네요.

상대가 말한 내용이 사실이라고 인정할 때 씁니다.

A: Heute ist ja Feiertag. 오늘 공휴일이잖아요
B: Stimmt! 맞네요!

Genau가 “맞습니다”에 가깝다면, Stimmt는 “그러네요, 맞네요”에 가깝습니다.

 

2. 이해했다는 맞장구

  • Ach so. 아 그렇군요. / 아 그래서요.

상대의 설명을 듣고 이해했을 때 씁니다.

A: Der Termin wurde auf nächste Woche verschoben. 일정이 다음 주로 미뤄졌어요.
B: Ach so, alles klar. 아 그렇군요. 알겠습니다.

주의할 점은 Ach so를 너무 딱딱하게 말하면 관심 없어 보일 수 있습니다. 억양을 살짝 올리면 자연스럽습니다.

 

  • Alles klar. 알겠습니다. / 이해했습니다. / 오케이.

설명을 듣고 “이해했다”는 신호를 줄 때 씁니다.

A: Du musst das Formular bis Freitag schicken. 금요일까지 서류 보내야 해요.
B: Alles klar, mache ich. 알겠습니다. 그렇게 하겠습니다.

 

  • Verstehe. 이해했습니다. / 그렇군요.

조금 더 차분하고 정중한 표현입니다.

A: Wir können den Termin leider nicht halten. 안타깝지만 일정을 맞추기 어렵습니다.
B: Verstehe. 이해했습니다.

다만 Verstehe만 짧게 말하면 다소 건조하게 들릴 수 있습니다.
필요하면 뒤에 한마디를 붙이면 좋습니다.

Verstehe, danke für die Erklärung.
이해했습니다. 설명 감사합니다.

 

3. 놀라거나 관심을 보일 때

  • Echt? 진짜요?

친한 사이에서 가장 자연스럽습니다. 직장에서도 가까운 동료끼리는 충분히 씁니다.

A: Ich ziehe nächsten Monat nach Hamburg. 나 다음 달에 함부르크로 이사해요.
B: Echt? 진짜요?

 

  • Wirklich? 정말요?

Echt?보다 조금 더 중립적이고 정중합니다.

A: Das Projekt wurde schon genehmigt. 그 프로젝트 벌써 승인됐어요.
B: Wirklich? Das ging schnell. 정말요? 빠르네요.

 

  • Ach echt? 아 진짜요?

구어체에서 자주 쓰입니다. 상대 이야기에 관심을 보이는 자연스러운 반응입니다.

Ach echt? Das wusste ich nicht.
아 진짜요? 그건 몰랐습니다.

 

  • Interessant. 흥미롭네요. / 그렇군요.

상대가 설명한 내용에 관심을 보일 때 씁니다.

Interessant, das habe ich so noch nicht gesehen.
흥미롭네요. 그렇게는 아직 생각해보지 못했습니다.

 

4. 동의할 때 쓰는 표현

  • Das sehe ich auch so. 저도 그렇게 생각합니다.

A: Wir sollten zuerst die Kosten prüfen. 먼저 비용을 확인해야 합니다.
B: Das sehe ich auch so. 저도 그렇게 생각합니다.

 

  • Da bin ich ganz Ihrer Meinung. 그 부분에 전적으로 동의합니다.

정중한 표현입니다. 상사, 고객, 외부 파트너와의 대화에 적합합니다.

Da bin ich ganz Ihrer Meinung.
그 부분에 전적으로 동의합니다.

동료에게는 deiner Meinung을 씁니다.

Da bin ich ganz deiner Meinung.

 

  • Das stimmt. 맞습니다.

상대 말이 사실이거나 타당하다고 인정할 때 씁니다.

A: Der Zeitplan ist ziemlich knapp. 일정이 꽤 빠듯합니다.
B: Das stimmt. 맞습니다.

 

  • Auf jeden Fall. 물론이죠. / 확실히요.

강한 동의 표현입니다.

A: Das war ein guter Vorschlag. 좋은 제안이었어요.
B: Auf jeden Fall. 확실히요.

 

5. 완전히 동의하지는 않지만 반응할 때

  • Ja, das kann sein. 네, 그럴 수 있습니다.

상대 말에 가능성을 인정할 때 씁니다.

Ja, das kann sein. Wir sollten es trotzdem noch prüfen.
네, 그럴 수 있습니다. 그래도 한 번 더 확인해보는 게 좋겠습니다.

 

  • Das ist ein guter Punkt. 좋은 지적입니다. / 좋은 포인트입니다.

상대 의견을 인정하면서, 이어서 다른 의견을 말하기 좋습니다.

Das ist ein guter Punkt. Ich sehe aber noch ein Risiko.
좋은 포인트입니다. 다만 저는 아직 리스크가 있다고 봅니다.

 

  • Ich verstehe, was Sie meinen. 무슨 말씀인지 이해합니다.

상대 의견을 인정하지만, 반드시 동의한다는 뜻은 아닙니다.

Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich sehe das etwas anders.
무슨 말씀인지 이해합니다만, 저는 조금 다르게 봅니다.

 

  • Teilweise, ja. 부분적으로는 그렇습니다.

완전 동의는 아니지만 일부 인정할 때 씁니다.

Teilweise, ja. Aber ich glaube, dass wir noch mehr Daten brauchen.
부분적으로는 그렇습니다. 하지만 데이터가 더 필요하다고 생각합니다.

 

6. 상대가 계속 말하도록 유도하는 맞장구

  • Mhm. 음, 네.

듣고 있다는 신호입니다. 독일어 대화에서도 자연스럽게 쓰입니다.

다만 너무 자주 하면 무성의하게 들릴 수 있습니다.

 

  • Ja, verstehe. 네, 이해했습니다.

상대가 설명을 계속할 수 있게 해주는 표현입니다.

 

  • Und dann? 그리고요?

상대 이야기를 이어가게 할 때 씁니다.

Und dann? Was ist passiert?
그리고요? 무슨 일이 있었나요?

 

  • Wie ging es weiter? 그다음에는 어떻게 됐나요?

조금 더 자연스럽고 관심 있는 표현입니다.

 

  • Was meinst du damit? 그게 무슨 뜻인가요?

상대 말이 애매할 때 더 설명을 요청하는 표현입니다.

정중하게는:

Was meinen Sie damit?
그게 무슨 뜻인가요?

 

7. 직장에서 쓰기 좋은 맞장구

  • Alles klar, danke. 알겠습니다, 감사합니다.

업무 지시나 설명을 들은 뒤 가장 무난합니다.

 

  • Verstanden. 이해했습니다.

짧고 실무적입니다. 메신저나 회의에서 자주 씁니다.

Verstanden, ich kümmere mich darum.
이해했습니다. 제가 처리하겠습니다.

 

  • Gut zu wissen. 알아두면 좋겠네요. / 알려주셔서 좋습니다.

새로운 정보를 들었을 때 자연스럽습니다.

Gut zu wissen, danke für die Info.
알아두면 좋겠네요. 정보 감사합니다.

 

  • Danke für den Hinweis. 알려주셔서 감사합니다. / 지적 감사합니다.

상대가 중요한 점을 알려줬을 때 씁니다.

Danke für den Hinweis, ich passe das an.
알려주셔서 감사합니다. 수정하겠습니다.

 

  • Das ergibt Sinn. 말이 됩니다. / 이해됩니다.

상대 설명이 논리적으로 납득될 때 씁니다.

Das ergibt Sinn. Dann machen wir es so.
이해됩니다. 그럼 그렇게 진행하겠습니다.

참고로 영어식 표현인 Das macht Sinn도 구어체에서 많이 들리지만, 더 표준적으로는 Das ergibt Sinn이 좋습니다.

 

상황별 추천 표현 정리

상황 자연스러운 표현
동의할 때 Genau. / Stimmt. / Das sehe ich auch so.
이해했을 때 Ach so. / Alles klar. / Verstehe.
놀랐을 때 Echt? / Wirklich? / Ach echt?
관심 보일 때 Interessant. / Gut zu wissen.
일부 동의 Das kann sein. / Teilweise, ja.
반대 전 완충 Ich verstehe, was Sie meinen.
업무 지시 이해 Verstanden. / Alles klar, danke.
정보에 감사 Danke für den Hinweis/die Info.

 

가장 많이 쓰는 맞장구 TOP 10

  1. Genau. 맞아요.

  2. Stimmt. 그렇네요.

  3. Ach so. 아 그렇군요.

  4. Alles klar. 알겠습니다.

  5. Verstehe. 이해했습니다.

  6. Echt? 진짜요?

  7. Wirklich? 정말요?

  8. Das sehe ich auch so. 저도 그렇게 생각합니다.

  9. Danke für den Hinweis. 알려주셔서 감사합니다.

  10. Das ergibt Sinn. 말이 됩니다 / 이해됩니다.


✨ 구텐탁피플 프로필 등록 안내

 
구텐탁피플은 독일 한인들을 위한 구인/구직 전문 플랫폼입니다.  
기업이 여러분의 프로필을 보고 직접 입사 제안을 할 수 있어요!  

 

🎉현재 프로필 등록 이벤트를 진행 중입니다🎉

 

매월 선착순 6분께 인재 프리미엄(프로필 상위 노출) 1개월 무료 혜택을 드립니다.
프로필을 프리미엄으로 변경하시면 메인 페이지 상단에 노출되어 스카웃 기회를 더욱 높일 수 있습니다.

👉 프로필 등록 이벤트 자세히 보기

 

🎤 인터뷰 참여자 모집 안내  

 

독일 생활·취업·취미 등 여러분의 생생한 이야기를 들려주세요. 
선정되신 분께는 🎁 아마존 상품권 35유로를 드립니다.  

👉 인터뷰 이벤트 자세히 보기

 

#독일 #독일취업 #독일회사 #독일직장 #해외취업 #유럽취업 #독일생활 #유럽생활 #독일워홀 #독일유학 #독일어 #독일어공부

댓글 0 보기
목록보기
구피 커뮤니티